Jeremiah 33:13 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
Στις πόλεις τής oρεινής περιoχής, στις πόλεις τής πεδινής περιoχής, και στις πόλεις τoύ νότoυ, και στη γη τoύ Bενιαμίν, και στoυς τόπoυς γύρω από την Iερoυσαλήμ, και στις πόλεις τoύ Ioύδα, θα περάσoυν ξανά τα κoπάδια κάτω από τo χέρι εκείνoυ πoυ τα μετράει, λέει o Kύριoς.
Greek Modern 1904
Εν ταις πολεσι της ορεινης, εν ταις πολεσι της πεδινης και εν ταις πολεσι του νοτου και εν τη γη Βενιαμιν και εν τοις περιξ της Ιερουσαλημ και εν ταις πολεσι του Ιουδα θελουσι περασει παλιν τα ποιμνια υπο την χειρα του αριθμουντος, λεγει Κυριος.
Greek Modern FPB
Στις πόλεις τής ορεινής περιοχής, στις πόλεις της πεδινής περιοχής, και στις πόλεις τού νότου, και στη γη τού Βενιαμίν, και στους τόπους γύρω από την Ιερουσαλήμ, και στις πόλεις τού Ιούδα, θα περάσουν ξανά τα κοπάδια κάτω από το χέρι εκείνου που τα μετράε
Greek TGV
Σ’ όλες τις πόλεις του Ιούδα, τις ορεινές, τις πεδινές και στις πόλεις του νότου, στην περιοχή της φυλής του Βενιαμίν και στα περίχωρα της Ιερουσαλήμ, παντού θα διαβαίνουν και πάλι τα κοπάδια και θα τα μετράει ο βοσκός. Εγώ το λέω, ο Κύριος».
greek
Ἐν ταῖς πόλεσι τῆς ὀρεινῆς, ἐν ταῖς πόλεσι τῆς πεδινῆς καὶ ἐν ταῖς πόλεσι τοῦ νότου καὶ ἐν τῇ γῆ Βενιαμίν καὶ ἐν τοῖς πέριξ τῆς Ἱερουσαλήμ καὶ ἐν ταῖς πόλεσι τοῦ Ἰούδα θέλουσι περάσει πάλιν τὰ ποίμνια ὑπὸ τὴν χεῖρα τοῦ ἀριθμοῦντος, λέγει Κύριος.