Jeremiah 42:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
είτε καλό και είτε κακό, θα υπακoύσoυμε στη φωνή τoύ Kυρίoυ τoύ Θεoύ μας, στoν oπoίo εμείς σε στέλνoυμε, για να μας γίνει καλό, όταν υπακoύσoυμε στη φωνή τoύ Kυρίoυ τoύ Θεoύ μας.
Greek Modern 1904
ειτε καλον και ειτε κακον, θελομεν υπακουσει εις την φωνην Κυριου του Θεου ημων, προς τον οποιον ημεις σε αποστελλομεν, δια να γεινη καλον εις ημας, οταν υπακουσωμεν εις την φωνην Κυριου του Θεου ημων.
Greek Modern FPB
είτε καλό και είτε κακό, θα υπακούσουμε στη φωνή τού Κυρίου τού Θεού μας, στον οποίο εμείς σε στέλνουμε, για να μας γίνει καλό, όταν υπακούσουμε στη φωνή τού Κυρίου τού Θεού μας.
Greek TGV
Είτε μας είναι ευχάριστο είτε όχι, θα υπακούσουμε στον Κύριο το Θεό μας, στον οποίο εμείς σου ζητήσαμε να προσευχηθείς. Όλα θα μας πάνε καλά, αν τον υπακούσουμε».
greek
εἴτε καλὸν καὶ εἴτε κακόν, θέλομεν ὑπακούσει εἰς τὴν φωνήν Κυρίου τοῦ Θεοῦ ἡμῶν, πρὸς τὸν ὁποῖον ἡμεῖς σὲ ἀποστέλλομεν, διὰ νὰ γείνῃ καλὸν εἰς ἡμᾶς, ὅταν ὑπακούσωμεν εἰς τὴν φωνήν Κυρίου τοῦ Θεοῦ ἡμῶν.