Jeremiah 43:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
τότε, μίλησε o Aζαρίας, o γιoς τoύ Ωσαΐα, και o Iωανάν, o γιoς τoύ Kαρηά, και όλoι oι υπερήφανoι άνδρες, λέγoντας στoν Iερεμία: Λες ψέματα· o Kύριoς o Θεός μας δεν σε έστειλε να πεις: Nα μη πάτε στην Aίγυπτo για να παρoικήσετε εκεί·
Greek Modern 1904
τοτε ελαλησεν Αζαριας ο υιος του Ωσαιου και Ιωαναν ο υιος του Καρηα και παντες οι υπερηφανοι ανδρες, λεγοντες προς τον Ιερεμιαν· Ψευδεσαι· Κυριος ο Θεος ημων δεν σε απεστειλε να ειπης, Μη υπαγητε εις την Αιγυπτον δια να παροικησητε εκει·
Greek Modern FPB
τότε, μίλησε ο Αζαρίας, ο γιος τού Ωσαϊα, και ο Ιωανάν, ο γιος τού Καρηά, και όλοι οι υπερήφανοι άνδρες, λέγοντας στον Ιερεμία: Λες ψέματα· ο Κύριος ο Θεός μας δεν σε έστειλε να πεις: Μη πάτε στην Αίγυπτο για να παροικήσετε εκεί·
Greek TGV
ο Αζαρίας, γιος του Ωσαΐα, ο Ιωχανάν, γιος του Καρεάχ, και όλοι οι άλλοι του απάντησαν με αναίδεια: «Ψέματα λες! Δε σ’ έστειλε ο Κύριος, ο Θεός μας, να μας πεις να μην πάμε να μείνουμε στην Αίγυπτο.
greek
τότε ἐλάλησεν Ἀζαρίας ὁ υἱὸς τοῦ Ὠσαΐου καὶ Ἰωανὰν ὁ υἱὸς τοῦ Καρηὰ καὶ πάντες οἱ ὑπερήφανοι ἄνδρες, λέγοντες πρὸς τὸν Ἱερεμίαν· Ψεύδεσαι· Κύριος ὁ Θεὸς ἡμῶν δὲν σὲ ἀπέστειλε νὰ εἴπῃς, Μή ὑπάγητε εἰς τὴν Αἴγυπτον διὰ νὰ παροικήσητε ἐκεῖ·