Jeremiah 48:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
O Mωάβ στάθηκε ατάραχoς από τη νιότη τoυ, και αναπαυόταν επάνω στoν τρυγητό τoυ, και δεν άδειασε από δoχείo σε δoχείo oύτε πήγε σε αιχμαλωσία· γι’ αυτό, η γεύση τoυ έμεινε σ’ αυτόν, και η μυρoυδιά τoυ δεν άλλαξε.
Greek Modern 1904
Ο Μωαβ εσταθη αταραχος εκ νεοτητος αυτου και ανεπαυετο επι την τρυγιαν αυτου και δεν εξεκενωθη απο αγγειον εις αγγειον ουδε υπηγεν εις αιχμαλωσιαν· δια τουτο η γευσις αυτου εμεινεν εις αυτον, και η οσμη αυτου δεν μετεβληθη.
Greek Modern FPB
Ο Μωάβ στάθηκε ατάραχος από τη νιότη του, και αναπαυόταν επάνω στον τρυγητό του, και δεν άδειασε από δοχείο σε δοχείο ούτε πήγε σε αιχμαλωσία· γι' αυτό, η γεύση του έμεινε σ' αυτόν, και η μυρουδιά του δεν άλλαξε.
Greek TGV
Οι Μωαβίτες ζούσαν με ασφάλεια από τα νιάτα τους και ποτέ δεν οδηγηθήκαν στην αιχμαλωσία. Είναι σαν το κρασί που δεν αδειάστηκε ποτέ από δοχείο σε δοχείο, γι’ αυτό κι η γεύση του και το άρωμά του δεν έχουν αλλοιωθεί.
greek
Ὁ Μωὰβ ἐστάθη ἀτάραχος ἐκ νεότητος αὑτοῦ καὶ ἀνεπαύετο ἐπὶ τὴν τρυγίαν αὑτοῦ καὶ δὲν ἐξεκενώθη ἀπὸ ἀγγεῖον εἰς ἀγγεῖον οὐδὲ ὑπῆγεν εἰς αἰχμαλωσίαν· διὰ τοῦτο ἡ γεῦσις αὐτοῦ ἔμεινεν εἰς αὐτόν, καὶ ἡ ὀσμή αὐτοῦ δὲν μετεβλήθη.