Jeremiah 51:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Kαι δεν θα πάρoυν από σένα πέτρα για γωνία oύτε πέτρα για θεμέλια· αλλά, θα είσαι μία αιώνια ερήμωση, λέει o Kύριoς.
Greek Modern 1904
Και δεν θελουσι λαβει απο σου λιθον δια γωνιαν ουδε λιθον δια θεμελια, αλλα θελεις εισθαι ερημωσις αιωνια, λεγει Κυριος.
Greek Modern FPB
Και δεν θα πάρουν από σένα πέτρα για γωνία ούτε πέτρα για θεμέλια· αλλά, θα είσαι αιώνια ερήμωση, λέει ο Κύριος.
Greek TGV
Δε θα απομείνει σ’ εσένα ούτε πέτρα για να χρησιμοποιηθεί είτε στη γωνία είτε στο θεμέλιο· θα μείνεις έρημη για πάντα!»
greek
Καὶ δὲν θέλουσι λάβει ἀπὸ σοῦ λίθον διὰ γωνίαν οὐδὲ λίθον διὰ θεμέλια, ἀλλὰ θέλεις εἶσθαι ἐρήμωσις αἰωνία, λέγει Κύριος.