Jeremiah 7:27 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
Γι’ αυτό, θα τoυς μιλήσεις όλα αυτά τα λόγια, και δεν θα σε ακoύσoυν· και θα φωνάξεις πρoς αυτoύς, αλλά δεν θα σoυ απαντήσoυν.
Greek Modern 1904
Δια τουτο θελεις λαλησει προς αυτους παντας τουτους τους λογους και δεν θελουσι σε ακουσει· και θελεις φωναξει προς αυτους και δεν θελουσι σοι αποκριθη.
Greek Modern FPB
Γι' αυτό, θα τους μιλήσεις όλα αυτά τα λόγια, και δεν θα σε ακούσουν· και θα φωνάξεις προς αυτούς, αλλά δεν θα σου απαντήσουν.
Greek TGV
»Αν πας να τους τα πεις όλα αυτά, δε θα σε ακούσουν· αν τους καλέσεις, δε θα σου αποκριθούν.
greek
Διὰ τοῦτο θέλεις λαλήσει πρὸς αὐτοὺς πάντας τούτους τοὺς λόγους καὶ δὲν θέλουσι σὲ ἀκούσει· καὶ θέλεις φωνάξει πρὸς αὐτοὺς καὶ δὲν θέλουσι σοὶ ἀποκριθῆ.