Job 10:19 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
Θα ήμoυν σαν κάποιον πoυ δεν υπήρξε· θα με έφερναν από τη μήτρα στoν τάφo.
Greek Modern 1904
Ηθελον εισθαι ως μη υπαρξας· ηθελον φερθη εκ της μητρας εις τον ταφον.
Greek Modern FPB
Θα ήμουν σαν κάποιον που δεν υπήρξε· θα με έφερναν από τη μήτρα στον τάφο.
Greek TGV
Θα ’τανε σαν να μην υπήρξα, κι απ’ τη κοιλιά στον τάφο μου θα ’χα μεταφερθεί.
greek
Ἤθελον εἶσθαι ὡς μή ὑπάρξας· ἤθελον φερθῆ ἐκ τῆς μήτρας εἰς τὸν τάφον.