Job 19:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Aλλά, εσείς, έπρεπε να πείτε: Γιατί τoν κατατρέχoυμε; Eπειδή, η ρίζα τoύ πράγματoς βρίσκεται μέσα μoυ.
Greek Modern 1904
Αλλα σεις επρεπε να ειπητε, Δια τι κατατρεχομεν αυτον; επειδη η ριζα του πραγματος ευρισκεται εν εμοι.
Greek Modern FPB
Αλλ' εσείς, έπρεπε να πείτε: Γιατί τον κατατρέχουμε; Επειδή, η ρίζα του πράγματος βρίσκεται μέσα μου.
Greek TGV
Εσείς στοχάζεστε πώς να με κατατρέξετε και ποια αιτία να βρείτε για να μου ρίξετε μομφή.
greek
Ἀλλὰ σεῖς ἔπρεπε νὰ εἴπητε, Διὰ τί κατατρέχομεν αὐτὸν; ἐπειδή ἡ ῥίζα τοῦ πράγματος εὑρίσκεται ἐν ἐμοί.