Job 29:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Ω, να ήμoυν όπως τoύς περασμένoυς μήνες, όπως στις ημέρες πoυ o Θεός με φύλαγε·
Greek Modern 1904
Ω να ημην ως εις τους παρελθοντας μηνας, ως εν ταις ημεραις οτε ο Θεος με εφυλαττεν·
Greek Modern FPB
Ω, να ήμουν όπως τους περασμένους μήνες, όπως στις ημέρες που ο Θεός με φύλαγε·
Greek TGV
Μακάρι να ’μουνα όπως τους περασμένους μήνες, όπως τις μέρες που με φύλαγε ο Θεός!
greek
Ὤ νὰ ἤμην ὡς εἰς τοὺς παρελθόντας μῆνας, ὡς ἐν ταῖς ἡμέραις ὅτε ὁ Θεὸς μὲ ἐφύλαττεν·