Job 34:14 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Aν βάλει την καρδιά τoυ επάνω στoν άνθρωπo, θα σύρει στoν εαυτό τoυ τo πνεύμα τoυ και την πνoή τoυ·
Greek Modern 1904
Εαν βαλη την καρδιαν αυτου επι τον ανθρωπον, θελει συρει εις εαυτον το πνευμα αυτου και την πνοην αυτου·
Greek Modern FPB
Αν βάλει την καρδιά του επάνω στον άνθρωπο, θα σύρει στον εαυτό του το πνεύμα του και την πνοή του·
Greek TGV
Αν ο Θεός σκεφτόταν μόνο τον εαυτό του κι έπαιρνε πίσω τη ζωηφόρα του πνοή,
greek
Ἐὰν βάλῃ τὴν καρδίαν αὑτοῦ ἐπὶ τὸν ἄνθρωπον, θέλει σύρει εἰς ἑαυτὸν τὸ πνεῦμα αὐτοῦ καὶ τὴν πνοήν αὐτοῦ·