Job 36:18 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
Eπειδή υπάρχει θυμός, πρόσεχε να μη σε εξαφανίσει με την πρoσβoλή τoυ· τότε, oύτε μεγάλo λύτρo δεν θα σε λύτρωνε.
Greek Modern 1904
Επειδη υπαρχει θυμος, προσεχε μη σε εξαφανιση δια της προσβολης αυτου· τοτε ουδε μεγα λυτρον ηθελε σε λυτρωσει.
Greek Modern FPB
Επειδή υπάρχει θυμός, πρόσεχε μη σε εξαφανίσει με την προσβολή του· τότε, ούτε μεγάλο λύτρο δεν θα σε λύτρωνε.
Greek TGV
Πρόσεξε μη σε φέρει ο θυμός σου σ’ εξέγερση ενάντια στο Θεό· και μη νομίσεις πως θ’ απαλλαγείς προσφέροντάς του πλούσια δώρα.
greek
Ἐπειδή ὑπάρχει θυμός, πρόσεχε μή σὲ ἐξαφανίσῃ διὰ τῆς προσβολῆς αὑτοῦ· τότε οὐδὲ μέγα λύτρον ἤθελε σὲ λυτρώσει.