Job 7:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
Aηδίασα· δεν θα ζήσω παντoτινά· παραιτήσου από μένα· επειδή, oι ημέρες μoυ είναι ματαιότητα.
Greek Modern 1904
Αηδιασα· δεν θελω ζησει εις τον αιωνα· λειψον απ' εμου· διοτι αι ημεραι μου ειναι ματαιοτης.
Greek Modern FPB
Αηδίασα· δεν θα ζήσω παντοτινά· παραιτήσου από μένα· επειδή, οι ημέρες μου είναι ματαιότητα.
Greek TGV
Απαύδησα! Δεν πρόκειται να ζήσω εγώ αιώνια. Παράτησέ με! Μια πνοή είν’ η ζωή μου όλη κι όλη.
greek
Ἀηδίασα· δὲν θέλω ζήσει εἰς τὸν αἰῶνα· λεῖψον ἀπ᾿ ἐμοῦ· διότι αἱ ἡμέραι μου εἶναι ματαιότης.