John 16:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Greek BYZ 04
Ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἵνα μὴ σκανδαλισθῆτε.
Greek BYZ 18
Ταῦτα λελάληκα ὑμῖν, ἵνα μὴ σκανδαλισθῆτε.
Greek F 35
»Ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἵνα μὴ σκανδαλισθῆτε
Greek FPB
Aυτά σας τα είπα, για να μη σκανδαλιστείτε.
Greek GNT
Ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἵνα μὴ σκανδαλισθῆτε.
Greek LMGNT
«Σας τα είπα αυτά για να μην κλονιστείτε.
Greek Modern 1904
Ταυτα ελαλησα προς εσας δια να μη σκανδαλισθητε.
Greek Modern FPB
Αυτά σας τα είπα, για να μη σκανδαλιστείτε.
Greek NTV
«Αὐτὰ σᾶς τὰ εἶπα διὰ νὰ μὴ κλονισθῆτε.
Greek SBLG (SBL Greek New Testament)
Ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἵνα μὴ σκανδαλισθῆτε.
Greek Stephanus NT 1550
ταυτα λελαληκα υμιν ινα μη σκανδαλισθητε
Greek TCGNT
Ταῦτα λελάληκα ὑμῖν, ἵνα μὴ σκανδαλισθῆτε.
Greek TGV
«Αυτά σας τα είπα για να μην κλονιστεί η πίστη σας.
Greek THGNT
Ταῦτα λελάληκα ὑμῖν, ἵνα μὴ σκανδαλισθῆτε.
Greek TR 1894
Ταῦτα λελάληκα ὑμῖν, ἵνα μὴ σκανδαλισθῆτε
Greek TR1624 (Elzevir Textus Receptus 1624)
ταυτα λελαληκα υμιν ινα μη σκανδαλισθητε
greek
Ταῦτα ἐλάλησα πρὸς ἐσᾶς διὰ νὰ μή σκανδαλισθῆτε.