Joshua 17:15 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Kαι ο Iησούς τούς είπε: Aν είστε πολύς λαός ανεβείτε στο δάσος και καθαρίστε ένα μέρος απ’ αυτό για τον εαυτό σας στη γη των Φερεζαίων, και των Pαφαείμ, αν το βουνό Eφραΐμ είναι πάρα πολύ στενό για σας.
Greek Modern 1904
Και ειπε προς αυτους ο Ιησους, Εαν ησθε λαος πολυς, αναβητε εις τον δρυμον και κοψατε μερος αυτου δι' εαυτους εν τη γη των Φερεζαιων και των Ραφαειμ, εαν το ορος Εφραιμ ηναι παραπολυ στενοχωρον δια σας.
Greek Modern FPB
Και ο Ιησούς τούς είπε: Αν είστε πολύς λαός ανεβείτε στο δάσος και καθαρίστε ένα μέρος απ' αυτό για τον εαυτό σας στη γη των Φερεζαίων, και των Ραφαείμ, αν το βουνό Εφραϊμ είναι πάρα πολύ στενό για σας.
Greek TGV
Ο Ιησούς τους απάντησε: «Αφού είστε τόσο πολυάριθμοι, και δε σας αρκεί η ορεινή περιοχή του Εφραΐμ, ανεβείτε και ξεχερσώστε χώρο στα δάση που ανήκουν στους Φερεζαίους και στους Ρεφαΐτες».
greek
Καὶ εἶπε πρὸς αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς, Ἐὰν ἦσθε λαὸς πολύς, ἀνάβητε εἰς τὸν δρυμὸν καὶ κόψατε μέρος αὐτοῦ δι᾿ ἑαυτοὺς ἐν τῇ γῇ τῶν Φερεζαίων καὶ τῶν Ῥαφαείμ, ἐὰν τὸ ὄρος Ἐφραΐμ ἦναι παραπολὺ στενόχωρον διὰ σᾶς.