Joshua 18:14 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Kαι από εκεί το όριο εκτεινόταν, και περιερχόταν το δυτικό μέρος μεσημβρινά, από το βουνό που είναι απέναντι της Bαιθ-ωρών, μεσημβρινά, και τελείωνε στην Kιριάθ-βαάλ, που είναι η Kιριάθ-ιαρείμ, μία πόλη των γιων τού Iούδα· αυτό ήταν το δυτικό μέρος.
Greek Modern 1904
Και το οριον εξετεινετο εκειθεν, και περιηρχετο το δυτικον μερος προς μεσημβριαν, απο του ορους του απεναντι της Βαιθ-ωρων κατα μεσημβριαν· και ετελειονεν εις την Κιριαθ-βααλ, ητις ειναι η Κιριαθ-ιαρειμ, πολις των υιων Ιουδα· τουτο ητο το δυτικον μερος.
Greek Modern FPB
Και από εκεί το όριο εκτεινόταν, και περιερχόταν το δυτικό μέρος μεσημβρινά, από το βουνό που είναι απέναντι της Βαιθ-ωρών, μεσημβρινά, και τελείωνε στην Κιριάθ-βαάλ, που είναι η Κιριάθ-ιαρείμ, μια πόλη των γιων τού Ιούδα· αυτό ήταν το δυτικό μέρος.
Greek TGV
Στα δυτικά αυτού του βουνού, τα σύνορα άλλαζαν κατεύθυνση: Γύριζαν προς τα νότια και κατέληγαν στην Κιριάθ-Βαάλ, τη σημερινή Κιριάθ-Ιαρίμ, που ανήκει στη φυλή Ιούδα. Αυτή ήταν η δυτική μεριά των συνόρων.
greek
Καὶ τὸ ὅριον ἐξετείνετο ἐκεῖθεν, καὶ περιήρχετο τὸ δυτικὸν μέρος πρὸς μεσημβρίαν, ἀπὸ τοῦ ὄρους τοῦ ἀπέναντι τῆς Βαὶθ-ρών κατὰ μεσημβρίαν· καὶ ἐτελείονεν εἰς τὴν Κιριὰθ-βαάλ, ἥτις εἶναι ἡ Κιριὰθ-ἰαρείμ, πόλις τῶν υἱῶν Ἰούδα· τοῦτο ἦτο τὸ δυτικὸν μέρος.