Joshua 18:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
Διαλέξτε για σας τρεις άνδρες ανά φυλή· και θα τους στείλω, και καθώς θα σηκωθούν, θα περιέλθουν τη γη και θα την καταγράψουν, σύμφωνα με τις κληρονομιές τους, και θα επιστρέψουν σε μένα·
Greek Modern 1904
εκλεξατε εις εαυτους τρεις ανδρας κατα φυλην· και θελω αποστειλει αυτους, και σηκωθεντες θελουσι περιελθει την γην και διαγραψει αυτην κατα τας κληρονομιας αυτων, και θελουσιν επιστρεψει προς εμε·
Greek Modern FPB
Διαλέξτε για σας τρεις άνδρες ανά φυλή· και θα τους στείλω, και αφού σηκωθούν, θα περιέλθουν τη γη και θα την καταγράψουν, σύμφωνα με τις κληρονομιές τους, και θα επιστρέψουν σε μένα·
Greek TGV
Διαλέξτε τρεις άντρες από κάθε φυλή, κι εγώ θα τους στείλω να πάνε να γυρίσουν όλη τη χώρα, να τη σχεδιάσουν πώς θα μοιραστεί σε κάθε φυλή και να γυρίσουν να μου την περιγράψουν.
greek
ἐκλέξατε εἰς ἑαυτοὺς τρεῖς ἄνδρας κατὰ φυλήν· καὶ θέλω ἀποστείλει αὐτούς, καὶ σηκωθέντες θέλουσι περιέλθει τὴν γῆν καὶ διαγράψει αὐτήν κατὰ τὰς κληρονομίας αὐτῶν, καὶ θέλουσιν ἐπιστρέψει πρὸς ἐμέ·