Joshua 2:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
Kαι είπε: Πηγαίνετε προς την ορεινή, περιοχή, για να μη σας συναντήσουν εκείνοι που σας καταδιώκουν· και κρυφτείτε εκεί τρεις ημέρες, μέχρις ότου επιστρέψουν αυτοί που σας καταδιώκουν· και έπειτα, θα πάτε στον δρόμο σας.
Greek Modern 1904
Και ειπε προς αυτους, Απελθετε εις την ορεινην, δια να μη σας συναντησωσιν οι καταδιωκοντες· και κρυφθητε εκει τρεις ημερας, εωσου επιστρεψωσιν οι καταδιωκοντες· και επειτα θελετε υπαγει εις την οδον σας.
Greek Modern FPB
Και είπε: Πηγαίνετε προς την ορεινή, περιοχή, για να μη σας συναντήσουν εκείνοι που σας καταδιώκουν· και κρυφτείτε εκεί τρεις ημέρες, μέχρις ότου επιστρέψουν αυτοί που σας καταδιώκουν· και έπειτα, θα πάτε στον δρόμο σας.
Greek TGV
«Τρέξτε», τους είπε, «να κρυφτείτε στα βουνά, για να μη σας συναντήσουν αυτοί που σας καταδιώκουν· μείνετε εκεί τρεις μέρες, ώσπου να γυρίσουν πίσω, και έπειτα συνεχίζετε το δρόμο σας».
greek
Καὶ εἶπε πρὸς αὐτούς, Ἀπέλθετε εἰς τὴν ὀρεινήν, διὰ νὰ μή σᾶς συναντήσωσιν οἱ καταδιώκοντες· καὶ κρύφθητε ἐκεῖ τρεῖς ἡμέρας, ἑωσοῦ ἐπιστρέψωσιν οἱ καταδιώκοντες· καὶ ἔπειτα θέλετε ὑπάγει εἰς τὴν ὁδὸν σας.