Joshua 4:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Kαι οι ιερείς, που βάσταζαν την κιβωτό στέκονταν στο μέσον τού Iορδάνη, μέχρις ότου τελείωσαν όλα όσα ο Kύριος πρόσταξε στον Iησού για να πει στον λαό, σύμφωνα με όλα όσα ο Mωυσής πρόσταξε στον Iησού· και ο λαός έσπευσε και διάβηκε.
Greek Modern 1904
Οι δε ιερεις οι βασταζοντες την κιβωτον ισταντο εν τω μεσω του Ιορδανου, εωσου ετελεσθησαν παντα οσα ο Κυριος προσεταξεν εις τον Ιησουν να ειπη προς τον λαον, κατα παντα οσα ο Μωυσης προσεταξεν εις τον Ιησουν· και εσπευσεν ο λαος και διεβη.
Greek Modern FPB
Και οι ιερείς, που βάσταζαν την κιβωτό στέκονταν στο μέσον τού Ιορδάνη, μέχρις ότου τελείωσαν όλα όσα ο Κύριος πρόσταξε στον Ιησού για να πει στον λαό, σύμφωνα με όλα όσα ο Μωυσής πρόσταξε στον Ιησού· και ο λαός έσπευσε και διάβηκε.
Greek TGV
Στο μεταξύ οι ιερείς που σήκωναν την κιβωτό στέκονταν μέσα στον Ιορδάνη, ωσότου έγιναν όλα όσα είχε διατάξει ο Κύριος τον Ιησού να πει στο λαό. Έτσι ο Ιησούς έπραξε σύμφωνα με τις υποδείξεις του Μωυσή. Ο λαός τάχυνε το βήμα και πέρασε·
greek
Οἱ δὲ ἱερεῖς οἱ βαστάζοντες τὴν κιβωτὸν ἵσταντο ἐν τῷ μέσῳ τοῦ Ἰορδάνου, ἑωσοῦ ἐτελέσθησαν πάντα ὅσα ὁ Κύριος προσέταξεν εἰς τὸν Ἰησοῦν νὰ εἴπῃ πρὸς τὸν λαόν, κατὰ πάντα ὅσα ὁ Μωϋσῆς προσέταξεν εἰς τὸν Ἰησοῦν· καὶ ἔσπευσεν ὁ λαὸς καὶ διέβη.