Joshua 8:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
και θα βγουν πίσω από μας, μέχρις ότου τούς απομακρύνουμε από την πόλη, επειδή θα πουν: Aυτοί φεύγουν από μπροστά μας, όπως πρώτα· και εμείς θα φύγουμε από μπροστά τους·
Greek Modern 1904
και θελουσιν εξελθει κατοπιν ημων, εωσου απομακρυνωμεν αυτους απο της πολεως, διοτι θελουσιν ειπει, Αυτοι φευγουσιν απ' εμπροσθεν ημων, καθως προτερον· και ημεις θελομεν φυγει απ' εμπροσθεν αυτων·
Greek Modern FPB
και θα βγουν πίσω από μας, μέχρις ότου τους απομακρύνουμε από την πόλη, επειδή θα πουν: Αυτοί φεύγουν από μπροστά μας, όπως πρώτα· κι εμείς θα φύγουμε από μπροστά τους·
Greek TGV
Όσο αυτοί θα μας καταδιώκουν εμείς θα υποχωρούμε, ώσπου να τους απομακρύνουμε από την πόλη, γιατί θα νομίζουν ότι τραπήκαμε σε φυγή όπως την πρώτη φορά».
greek
καὶ θέλουσιν ἐξέλθει κατόπιν ἡμῶν, ἑωσοῦ ἀπομακρύνωμεν αὐτοὺς ἀπὸ τῆς πόλεως, διότι θέλουσιν εἰπεῖ, Αὐτοὶ φεύγουσιν ἀπ᾿ ἔμπροσθεν ἡμῶν, καθὼς πρότερον· καὶ ἡμεῖς θέλομεν φύγει ἀπ᾿ ἔμπροσθεν αὐτῶν·