Judges 15:17 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
Kαι αφoύ σταμάτησε να μιλάει, έρριξε το σαγόνι από τo χέρι τoυ· και oνόμασε εκείνo τoν τόπo: Pαμάθ-λεχί.11
Greek Modern 1904
Και αφου επαυσε λαλων, ερριψε την σιαγονα απο της χειρος αυτου· και ωνομασε τον τοπον εκεινον, Ραμαθ-λεχι.
Greek Modern FPB
Και αφού σταμάτησε να μιλάει, έρριξε το σαγόνι από το χέρι του· και ονόμασε εκείνο τον τόπο: Ραμάθ-λεχί.
Greek TGV
Μετά απ’ αυτό, πέταξε το σαγόνι από το χέρι του. Κι ονόμασαν εκείνο τον τόπο Ραμάθ-Λεχί (Απόρριψη).
greek
Καὶ ἀφοῦ ἔπαυσε λαλῶν, ἔρριψε τὴν σιαγόνα ἀπὸ τῆς χειρὸς αὑτοῦ· καὶ νόμασε τὸν τόπον ἐκεῖνον, Ῥαμὰθ-λεχί.