Judges 16:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
Kαι της είπε: Aν με δέσoυν δυνατά με καινoύργια σχoινιά, με τα oπoία δεν έχει γίνει εργασία, τότε θα αδυνατήσω, και θα είμαι σαν ένας από τoυς άλλoυς ανθρώπoυς.
Greek Modern 1904
Και ειπε προς αυτην, Εαν με δεσωσι δυνατα με νεα σχοινια, με τα οποια δεν εγεινεν εργασια, τοτε θελω αδυνατησει και θελω εισθαι ως εις των ανθρωπων.
Greek Modern FPB
Και της είπε: Αν με δέσουν δυνατά με καινούργια σχοινιά, με τα οποία δεν έχει γίνει εργασία, τότε θα αδυνατήσω, και θα είμαι σαν ένας από τους άλλους ανθρώπους.
Greek TGV
Αυτός της απάντησε: «Αν με δέσουν γερά με καινούρια σχοινιά, που δεν τα ’χουν ακόμα χρησιμοποιήσει σε καμιά δουλειά, τότε θα χάσω τη δύναμή μου και θα γίνω σαν ένας κοινός άνθρωπος».
greek
Καὶ εἶπε πρὸς αὐτήν, Ἐὰν μὲ δέσωσι δυνατὰ μὲ νέα σχοινία, μὲ τὰ ὁποῖα δὲν ἔγεινεν ἐργασία, τότε θέλω ἀδυνατήσει καὶ θέλω εἶσθαι ὡς εἷς τῶν ἀνθρώπων.