Judges 8:19 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
Kαι εκείνoς είπε: Aδελφoί μoυ, γιoι τής μητέρας μoυ ήσαν· ζει ο Kύριoς, αν είχατε διαφυλάξει τη ζωή τoυς, εγώ τώρα δεν θα σας θανάτωνα.
Greek Modern 1904
Ο δε ειπεν, Αδελφοι μου, υιοι της μητρος μου ησαν· ζη Κυριος, εαν ηθελετε φυλαξει την ζωην αυτων, εγω δεν ηθελον σας θανατωσει.
Greek Modern FPB
Κι εκείνος είπε: Αδελφοί μου, γιοι τής μητέρας μου ήσαν· ζει ο Κύριος, αν είχατε διαφυλάξει τη ζωή τους, εγώ τώρα δεν θα σας θανάτωνα.
Greek TGV
Τότε τους είπε: «Αυτοί ήταν τ’ αδέρφια μου, παιδιά της μάνας μου. Μα τον αληθινό Κύριο, αν τους είχατε χαρίσει τη ζωή, εγώ τώρα δε θα σας σκότωνα».
greek
Ὁ δὲ εἶπεν, Ἀδελφοὶ μου, υἱοὶ τῆς μητρὸς μου ἦσαν· ζῇ Κύριος, ἐὰν ἠθέλετε φυλάξει τὴν ζωήν αὐτῶν, ἐγὼ δὲν ἤθελον σᾶς θανατώσει.