Leviticus 14:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
και ο ιερέας θα βγει έξω από το στρατόπεδο, και ο ιερέας θα επιθεωρήσει, και τότε, αν γιατρεύτηκε η πληγή τής λέπρας στον λεπρό,
Greek Modern 1904
και θελει εξελθει ο ιερευς εξω του στρατοπεδου και θελει θεωρησει ο ιερευς, και ιδου, εαν ιατρευθη η πληγη της λεπρας εις τον λεπρον,
Greek Modern FPB
και ο ιερέας θα βγει έξω από το στρατόπεδο, και ο ιερέας θα επιθεωρήσει, και να, αν γιατρεύτηκε η πληγή τής λέπρας στον λεπρό,
Greek TGV
Ο ιερέας θα βγει έξω από το στρατόπεδο και θα τον εξετάσει. Αν ο λεπρός έχει θεραπευθεί από τη λέπρα,
greek
καὶ θέλει ἐξέλθει ὁ ἱερεὺς ἔξω τοῦ στρατοπέδου καὶ θέλει θεωρήσει ὁ ἱερεύς, καὶ ἰδού, ἐὰν ἰατρεύθη ἡ πληγή τῆς λέπρας εἰς τὸν λεπρόν,