Leviticus 14:44 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
τότε, ο ιερέας θα μπει μέσα και θα επιθεωρήσει· και τότε, αν η πληγή εξαπλώθηκε στο σπίτι, είναι διαβρωτική λέπρα στο σπίτι· είναι ακάθαρτο.
Greek Modern 1904
τοτε θελει εισελθει ο ιερευς και θελει θεωρησει· και ιδου, εαν η πληγη εξηπλωθη εις την οικιαν, ειναι λεπρα διαβρωτικη εν τη οικια· ειναι ακαθαρτος.
Greek Modern FPB
τότε, ο ιερέας θα μπει μέσα και θα επιθεωρήσει· και να, αν η πληγή εξαπλώθηκε στο σπίτι, είναι διαβρωτική λέπρα στο σπίτι· είναι ακάθαρτο.
Greek TGV
τότε θα έρθει πάλι ο ιερέας να το εξετάσει. Κι αν δει ότι η κηλίδα απλώθηκε στο σπίτι, τότε πρόκειται για χρόνια μούχλα στο σπίτι, και θα θεωρηθεί ακάθαρτο.
greek
τότε θέλει εἰσέλθει ὁ ἱερεὺς καὶ θέλει θεωρήσει· καὶ ἰδού, ἐὰν ἡ πληγή ἐξηπλώθη εἰς τὴν οἰκίαν, εἶναι λέπρα διαβρωτική ἐν τῇ οἰκίᾳ· εἶναι ἀκάθαρτος.