Luke 14:25 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Greek BYZ 04
Συνεπορεύοντο δὲ αὐτῷ ὄχλοι πολλοί. καὶ στραφεὶς εἶπε πρὸς αὐτούς·
Greek BYZ 18
¶ Συνεπορεύοντο δὲ αὐτῷ ὄχλοι πολλοί• καὶ στραφεὶς εἶπεν πρὸς αὐτούς,
Greek F 35
Συνεπορεύοντο δὲ αὐτῷ ὄχλοι πολλοί, καὶ στραφεὶς εἶπεν πρὸς αὐτούς·
Greek FPB
Kαι μαζί του έρχονταν πολλά πλήθη· και καθώς στράφηκε, τους είπε:
Greek GNT
Συνεπορεύοντο δὲ αὐτῷ ὄχλοι πολλοί, καὶ στραφεὶς εἶπεν πρὸς αὐτούς,
Greek LMGNT
Mαζί του στο δρόμο βάδιζε επίσης και πολύς κόσμος, οπότε στράφηκε και τους είπε:
Greek Modern 1904
Ηρχοντο δε μετ' αυτου οχλοι πολλοι. Και στραφεις ειπε προς αυτους·
Greek Modern FPB
Και μαζί του έρχονταν πολλά πλήθη· και αφού στράφηκε, τους είπε:
Greek NTV
Πολύς κόσμος ἐβάδιζε μαζί του· καὶ ἐστράφηκε καὶ τοὺς εἶπε,
Greek SBLG (SBL Greek New Testament)
Συνεπορεύοντο δὲ αὐτῷ ὄχλοι πολλοί, καὶ στραφεὶς εἶπεν πρὸς αὐτούς ·
Greek Stephanus NT 1550
συνεπορευοντο δε αυτω οχλοι πολλοι και στραφεις ειπεν προς αυτους
Greek TCGNT
Συνεπορεύοντο δὲ αὐτῷ ὄχλοι πολλοί· καὶ στραφεὶς εἶπε πρὸς αὐτούς,
Greek TGV
Μαζί με τον Ιησού βάδιζε πολύς λαός, κι εκείνος στράφηκε και τους είπε:
Greek THGNT
Συνεπορεύοντο δὲ αὐτῷ ὄχλοι πολλοί. καὶ στραφεὶς εἶπεν πρὸς αὐτούς·
Greek TR 1894
Συνεπορεύοντο δὲ αὐτῷ ὄχλοι πολλοί· καὶ στραφεὶς εἶπε πρὸς αὐτούς,
Greek TR1624 (Elzevir Textus Receptus 1624)
συνεπορευοντο δε αυτω οχλοι πολλοι και στραφεις ειπεν προς αυτους
greek
Ἤρχοντο δὲ μετ᾿ αὐτοῦ ὄχλοι πολλοί. Καὶ στραφεὶς εἶπε πρὸς αὐτούς·