Luke 15:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Greek BYZ 04
Εἶπε δέ· ἄνθρωπός τις εἶχε δύο υἱούς.
Greek BYZ 18
¶ Εἶπεν δέ, Ἄνθρωπός τις εἶχεν δύο υἱούς•
Greek F 35
Εἶπεν δέ· «Ἄνθρωπός τις εἶχεν δύο υἱούς.
Greek FPB
Eίπε δε: Kάποιος άνθρωπος είχε δύο γιους·
Greek GNT
Εἶπεν δέ, Ἄνθρωπός τις εἶχεν δύο υἱούς.
Greek LMGNT
Έπειτα τους είπε: «Kάποιος είχε δυο γιους.
Greek Modern 1904
Ειπε δε· Ανθρωπος τις ειχε δυο υιους.
Greek Modern FPB
Είπε δε: Κάποιος άνθρωπος είχε δύο γιους·
Greek NTV
Εἶπε ἐπίσης: «Κάποιος ἄνθρωπος εἶχε δύο υἱούς.
Greek SBLG (SBL Greek New Testament)
Εἶπεν δέ · Ἄνθρωπός τις εἶχεν δύο υἱούς.
Greek Stephanus NT 1550
ειπεν δε ανθρωπος τις ειχεν δυο υιους
Greek TCGNT
Εἶπε δέ, Ἄνθρωπός τις εἶχε δύο υἱούς·
Greek TGV
Τους είπε επίσης ο Ιησούς: «Κάποιος άνθρωπος είχε δύο γιους.
Greek THGNT
Εἶπεν δέ· ἄνθρωπός τις εἶχεν δύο υἱούς.
Greek TR 1894
Εἶπε δέ, Ἄνθρωπός τις εἶχε δύο υἱούς·
Greek TR1624 (Elzevir Textus Receptus 1624)
ειπεν δε ανθρωπος τις ειχεν δυο υιους
greek
Εἶπε δέ· Ἄνθρωπός τις εἶχε δύο υἱούς.