Mark 11:22 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Greek BYZ 04
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς λέγει αὐτοῖς· ἔχετε πίστιν Θεοῦ.
Greek BYZ 18
Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς λέγει αὐτοῖς, Ἔχετε πίστιν θεοῦ.
Greek F 35
Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς λέγει αὐτοῖς· «Ἔχετε πίστιν Θεοῦ.
Greek FPB
Kαι ο Iησούς, απαντώντας, λέει σ’ αυτούς: Nα έχετε πίστη Θεού.
Greek GNT
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς λέγει αὐτοῖς, Ἔχετε πίστιν θεοῦ,
Greek LMGNT
Kι αποκρίθηκε ο Ιησούς και τους είπε: «Nα έχετε πίστη στον Θεό.
Greek Modern 1904
Και αποκριθεις ο Ιησους, λεγει προς αυτους· Εχετε πιστιν Θεου.
Greek Modern FPB
Και ο Ιησούς, απαντώντας, λέει σ' αυτούς: Έχετε πίστη Θεού.
Greek NTV
Καὶ ὁ Ἰησοῦς τοὺς ἀπεκρίθη, «Νὰ ἔχετε πίστιν εἰς τὸν Θεόν.
Greek SBLG (SBL Greek New Testament)
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς λέγει αὐτοῖς · Ἔχετε πίστιν θεοῦ ·
Greek Stephanus NT 1550
και αποκριθεις ο ιησους λεγει αυτοις εχετε πιστιν θεου
Greek TCGNT
Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς λέγει αὐτοῖς, Ἔχετε πίστιν Θεοῦ.
Greek TGV
Τότε ο Ιησούς στράφηκε κι είπε στους μαθητές: «Να έχετε πίστη στο Θεό.
Greek THGNT
Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς λέγει αὐτοῖς· ἔχετε πίστιν θεοῦ.
Greek TR 1894
καὶ ἀποκριθεὶς Ἰησοῦς λέγει αὐτοῖς, Ἔχετε πίστιν Θεοῦ.
Greek TR1624 (Elzevir Textus Receptus 1624)
και αποκριθεις ιησους λεγει αυτοις εχετε πιστιν θεου
greek
Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς, λέγει πρὸς αὐτούς· Ἔχετε πίστιν Θεοῦ.