Mark 13:23 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Greek BYZ 04
ὑμεῖς δὲ βλέπετε· ἰδοὺ προείρηκα ὑμῖν ἅπαντα.
Greek BYZ 18
Ὑμεῖς δὲ βλέπετε• ἰδού, προείρηκα ὑμῖν πάντα.
Greek F 35
Ὑμεῖς δὲ βλέπετε· ἰδού, προείρηκα ὑμῖν πάντα.
Greek FPB
Eσείς, όμως, προσέχετε· δέστε, σας τα έχω προείπει όλα.
Greek GNT
ὑμεῖς δὲ βλέπετε· προείρηκα ὑμῖν πάντα.
Greek LMGNT
Εσείς όμως να προσέχετε. Βλέπετε, σας τα είπα όλα πριν ακόμα γίνουν».
Greek Modern 1904
Σεις ομως προσεχετε· ιδου, σας προειπον παντα.
Greek Modern FPB
Εσείς, όμως, να προσέχετε· δέστε, σας τα έχω προείπει όλα.
Greek NTV
Σεῖς ὅμως νὰ προσέχετε· σᾶς τὰ προεῖπα ὅλα.
Greek SBLG (SBL Greek New Testament)
ὑμεῖς δὲ βλέπετε · προείρηκα ὑμῖν πάντα.
Greek Stephanus NT 1550
υμεις δε βλεπετε ιδου προειρηκα υμιν απαντα
Greek TCGNT
Ὑμεῖς δὲ βλέπετε· ἰδού, προείρηκα ὑμῖν πάντα.
Greek TGV
Εσείς όμως να προσέχετε. Σας τα είπα όλα πριν γίνουν».
Greek THGNT
ὑμεῖς δὲ βλέπετε· προείρηκα ὑμῖν πάντα.
Greek TR 1894
ὑμεῖς δὲ βλέπετε· ἰδού, προείρηκα ὑμῖν πάντα.
Greek TR1624 (Elzevir Textus Receptus 1624)
υμεις δε βλεπετε ιδου προειρηκα υμιν παντα
greek
Σεῖς ὅμως προσέχετε· ἰδού, σᾶς προεῖπον πάντα.