Matthew 13:51 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Greek BYZ 04
Λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· συνήκατε ταῦτα πάντα; λέγουσιν αὐτῷ, ναί, Κύριε.
Greek BYZ 18
¶ Λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Συνήκατε ταῦτα πάντα; Λέγουσιν αὐτῷ, Ναί, κύριε.
Greek F 35
Λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, «Συνήκατε ταῦτα πάντα;» Λέγουσιν αὐτῷ, «Ναί, Κύριε.»
Greek FPB
O Iησούς λέει σ' αυτούς: Tα καταλάβατε όλα αυτά; Tου λένε: Nαι, Kύριε.
Greek GNT
Συνήκατε ταῦτα πάντα; λέγουσιν αὐτῷ, Ναί.
Greek LMGNT
Tους ρωτά ο Iησούς: «Tα καταλάβατε όλ’ αυτά;». Tου λένε: «Nαι, Kύριε».
Greek Modern 1904
Λεγει προς αυτους ο Ιησους· Ενοησατε ταυτα παντα; Λεγουσι προς αυτον· Ναι, Κυριε.
Greek Modern FPB
Ο Ιησούς λέει σ' αυτούς: Τα καταλάβατε όλα αυτά; Του λένε: Ναι, Κύριε.
Greek NTV
Λέγει εἰς αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς, «Ἐκαταλάβατε ὅλα αὐτά;» Αὐτοὶ τοῦ λέγουν, «Ναί, Κύριε».
Greek SBLG (SBL Greek New Testament)
Συνήκατε ταῦτα πάντα; λέγουσιν αὐτῷ · Ναί.
Greek Stephanus NT 1550
λεγει αυτοις ο ιησους συνηκατε ταυτα παντα λεγουσιν αυτω ναι κυριε
Greek TCGNT
Λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Συνήκατε ταῦτα πάντα; Λέγουσιν αὐτῷ, Ναί, Κύριε.
Greek TGV
Ο Ιησούς τους ρωτάει: «Τα καταλάβατε όλα αυτά;» Του απαντούν: «Ναι».
Greek THGNT
συνήκατε ταῦτα πάντα; λέγουσιν αὐτῷ· ναί.
Greek TR 1894
Λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Συνήκατε ταῦτα πάντα; λέγουσιν αὐτῷ, Ναί, Κύριε.
Greek TR1624 (Elzevir Textus Receptus 1624)
λεγει αυτοις ο ιησους συνηκατε ταυτα παντα λεγουσιν αυτω ναι κυριε
greek
Λέγει πρὸς αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς· Ἐνοήσατε ταῦτα πάντα; Λέγουσι πρὸς αὐτόν· Ναί, Κύριε.