Matthew 18:11 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Greek BYZ 04
ἦλθε γὰρ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου σῶσαι τὸ ἀπολωλός.
Greek BYZ 18
Ἦλθεν γὰρ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου σῶσαι τὸ ἀπολωλός.
Greek F 35
Ἦλθεν γὰρ ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου σῶσαι τὸ ἀπολωλός.
Greek FPB
Eπειδή, ο Yιός τού ανθρώπου ήρθε για να σώσει το χαμένο.
Greek LMGNT
«Kι άλλωστε ο Γιος του Aνθρώπου ήρθε να σώσει τον χαμένο.
Greek Modern 1904
Επειδη ο Υιος του ανθρωπου ηλθε δια να σωση το απολωλος.
Greek Modern FPB
Επειδή, ο Υιός τού ανθρώπου ήρθε για να σώσει το χαμένο.
Greek NTV
[Ἦλθε βέβαια ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου νὰ σώσῃ τὸ ἀπολωλός]».
Greek SBLG (SBL Greek New Testament)
***
Greek Stephanus NT 1550
ηλθεν γαρ ο υιος του ανθρωπου σωσαι το απολωλος
Greek TCGNT
Ἦλθε γὰρ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου σῶσαι τὸ ἀπολωλός.
Greek TGV
Γιατί ο Υιός του Ανθρώπου ήρθε να σώσει τους πλανεμένους».
Greek TR 1894
ἦλθε γὰρ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου σῶσαι τὸ ἀπολωλός.
Greek TR1624 (Elzevir Textus Receptus 1624)
ηλθεν γαρ ο υιος του ανθρωπου σωσαι το απολωλος
greek
Ἐπειδή ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἦλθε διὰ νὰ σώσῃ τὸ ἀπολωλός.