Nehemiah 12:44 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
KAI εκείνη την ημέρα διορίστηκαν υπεύθυνοι άνδρες για τα οικήματα των θησαυρών, για τις προσφορές, για τις απαρχές, και για τα δέκατα, για να συγκεντρώνουν σ’ αυτά από τα χωράφια των πόλεων τα κανονισμένα μερίδια, για τους ιερείς και τους Λευίτες· επειδή, ο Iούδας ευφράνθηκε εξαιτίας των ιερέων, και εξαιτίας των Λευιτών που παραστέκονταν.
Greek Modern 1904
Και εν τη ημερα εκεινη διωρισθησαν ανδρες επι των οικηματων δια τους θησαυρους, δια τας προσφορας, δια τας απαρχας και δια τα δεκατα, δια να συναγωσιν εν αυτοις απο των αγρων των πολεων τα νενομισμενα μεριδια δια τους ιερεις και Λευιτας· διοτι ο Ιουδας ευφρανθη εξ αιτιας των ιερεων και εξ αιτιας των Λευιτων των παρεστωτων.
Greek Modern FPB
ΚΑΙ εκείνη την ημέρα διορίστηκαν υπεύθυνοι άνδρες για τα οικήματα των θησαυρών, για τις προσφορές, για τις απαρχές, και για τα δέκατα, για να συγκεντρώνουν σ' αυτά από τα χωράφια των πόλεων τα κανονισμένα μερίδια, για τους ιερείς και τους Λευίτες· επειδή,
Greek TGV
Την ίδια εκείνη μέρα διορίστηκαν άντρες να επιβλέπουν τους χώρους στο ναό όπου αποθηκεύονταν οι προσφορές των πρωτογεννημάτων και της δεκάτης. Αυτοί ανέλαβαν να συγκεντρώνουν εκεί τη συγκομιδή που παραγόταν από τα χωράφια της κάθε πόλης, την οποία ο νόμος όριζε να δίνεται στους ιερείς και στους λευίτες. Ο ιουδαϊκός λαός ήταν ευχαριστημένοι από τους ιερείς και τους λευίτες,
greek
Καὶ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ διωρίσθησαν ἄνδρες ἐπὶ τῶν οἰκημάτων διὰ τοὺς θησαυρούς, διὰ τὰς προσφοράς, διὰ τὰς ἀπαρχὰς καὶ διὰ τὰ δέκατα, διὰ νὰ συνάγωσιν ἐν αὐτοῖς ἀπὸ τῶν ἀγρῶν τῶν πόλεων τὰ νενομισμένα μερίδια διὰ τοὺς ἱερεῖς καὶ Λευΐτας· διότι ὁ Ἰούδας εὐφράνθη ἐξ αἰτίας τῶν ἱερέων καὶ ἐξ αἰτίας τῶν Λευϊτῶν τῶν παρεστώτων.