Nehemiah 8:17 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
Kαι ολόκληρη η σύναξη αυτών που επέστρεψαν από την αιχμαλωσία έκανε σκηνές, και κάθησαν στις σκηνές· επειδή, από τις ημέρες τού Iησού, του γιου τού Nαυή, μέχρι εκείνη την ημέρα, οι γιοι Iσραήλ δεν είχαν κάνει έτσι. Kαι έγινε μεγάλη ευφροσύνη, σε υπερβολικό βαθμό.
Greek Modern 1904
Και πασα η συναξις των επιστρεψαντων απο της αιχμαλωσιας εκαμον σκηνας, και εκαθησαν εν ταις σκηναις· διοτι απο των ημερων Ιησου υιου του Ναυη μεχρι εκεινης της ημερας, οι υιοι Ισραηλ δεν ειχον καμει ουτω. Και εγεινεν ευφροσυνη μεγαλη σφοδρα.
Greek Modern FPB
Και ολόκληρη η σύναξη αυτών που επέστρεψαν από την αιχμαλωσία έκανε σκηνές, και κάθησαν στις σκηνές· επειδή, από τις ημέρες τού Ιησού, του γιου τού Ναυή, μέχρις εκείνης τής ημέρας, οι γιοι Ισραήλ δεν είχαν κάνει έτσι. Και έγινε μεγάλη ευφροσύνη, σε υπερβο
Greek TGV
Όλη η κοινότητα, όλοι εκείνοι που είχαν επιστρέψει από την αιχμαλωσία, κατασκεύασαν σκηνές κι έμειναν μέσα σ’ αυτές. Η χαρά τους ήταν πολύ μεγάλη, γιατί από τον καιρό του Ιησού, γιου του Ναυή, μέχρι εκείνη την ημέρα, οι Ισραηλίτες δεν είχαν γιορτάσει τη Σκηνοπηγία.
greek
Καὶ πᾶσα ἡ σύναξις τῶν ἐπιστρεψάντων ἀπὸ τῆς αἰχμαλωσίας ἔκαμον σκηνάς, καὶ ἐκάθησαν ἐν ταῖς σκηναῖς· διότι ἀπὸ τῶν ἡμερῶν Ἰησοῦ υἱοῦ τοῦ Ναυῆ μέχρι ἐκείνης τῆς ἡμέρας, οἱ υἱοὶ Ἰσραήλ δὲν εἶχον κάμει οὕτω. Καὶ ἔγεινεν εὐφροσύνη μεγάλη σφόδρα.