Numbers 18:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
Kι εγώ, δέστε, πήρα τούς αδελφούς σας τους Λευίτες μέσα από τους γιους Iσραήλ· αυτοί είναι δοσμένοι σε σας ως δώρο για τον Kύριο, για να εκτελούν τις υπηρεσίες τής σκηνής τού μαρτυρίου.
Greek Modern 1904
Και εγω, ιδου, ελαβον τους αδελφους σας τους Λευιτας εκ μεσου των υιων Ισραηλ· ουτοι ειναι δεδομενοι εις εσας δωρον δια τον Κυριον, δια να εκτελωσι τας υπηρεσιας της σκηνης του μαρτυριου.
Greek Modern FPB
Κι εγώ, δέστε, πήρα τους αδελφούς σας τους Λευίτες μέσα από τους γιους Ισραήλ· αυτοί είναι δοσμένοι σε σας ως δώρο για τον Κύριο, για να εκτελούν τις υπηρεσίες τής σκηνής τού μαρτυρίου.
Greek TGV
Εγώ διάλεξα μέσα από τους Ισραηλίτες τους αδερφούς σας, τους Λευίτες, και τους έθεσα στη διάθεσή σας. Είναι αφιερωμένοι στον Κύριο, για να εκτελούν την υπηρεσία της σκηνής του Μαρτυρίου.
greek
Καὶ ἐγώ, ἰδού, ἔλαβον τοὺς ἀδελφοὺς σας τοὺς Λευΐτας ἐκ μέσου τῶν υἱῶν Ἰσραήλ· οὗτοι εἶναι δεδομένοι εἰς ἐσᾶς δῶρον διὰ τὸν Κύριον, διὰ νὰ ἐκτελῶσι τὰς ὑπηρεσίας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου.