Numbers 32:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Oι άνδρες, που ανέβηκαν από την Aίγυπτο, από 20 χρόνων και επάνω, δεν θα δουν τη γη, που ορκίστηκα στον Aβραάμ, στον Iσαάκ, και στον Iακώβ· επειδή, δεν με ακολούθησαν ολοκληρωτικά·
Greek Modern 1904
Δεν θελουσιν ιδει οι ανδρες οι αναβαντες εξ Αιγυπτου, απο εικοσι ετων και επανω, την γην την οποιαν ωμοσα προς τον Αβρααμ, προς τον Ισαακ και προς τον Ιακωβ· διοτι δεν με ηκολουθησαν εντελως·
Greek Modern FPB
Οι άνδρες, που ανέβηκαν από την Αίγυπτο, από 20 χρόνων κι επάνω, δεν θα δουν τη γη, που ορκίστηκα στον Αβραάμ, στον Ισαάκ, και στον Ιακώβ· επειδή, δεν με ακολούθησαν ολοκληρωτικά·
Greek TGV
“Επειδή όλοι οι άντρες εκείνοι που βγήκαν από την Αίγυπτο, από είκοσι ετών και πάνω, δεν ακολούθησαν εντελώς το δρόμο μου, δε θα δουν τη χώρα που υποσχέθηκα να δώσω στον Αβραάμ, στον Ισαάκ και στον Ιακώβ”.
greek
Δὲν θέλουσιν ἰδεῖ οἱ ἄνδρες οἱ ἀναβάντες ἐξ Αἰγύπτου, ἀπὸ εἴκοσι ἐτῶν καὶ ἐπάνω, τὴν γῆν τὴν ὁποίαν ὥμοσα πρὸς τὸν Ἀβραάμ, πρὸς τὸν Ἰσαὰκ καὶ πρὸς τὸν Ἰακώβ· διότι δὲν μὲ ἠκολούθησαν ἐντελῶς·