Numbers 7:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
Όμως, στους γιους τού Kαάθ δεν έδωσε· επειδή, η υπηρεσία τους στο αγιαστήριο ήταν να βαστάζουν τα σκεύη επάνω στους ώμους.
Greek Modern 1904
Εις δε τους υιους Κααθ δεν εδωκε· διοτι η εν τω αγιαστηριω υπηρεσια αυτων ητο να βασταζωσιν επ' ωμων.
Greek Modern FPB
Όμως, στους γιους τού Καάθ δεν έδωσε· επειδή, η υπηρεσία τους στο αγιαστήριο ήταν να βαστάζουν τα σκεύη επάνω στους ώμους.
Greek TGV
Στους Κααθίτες ο Μωυσής δεν έδωσε τίποτε, γιατί αυτοί είχαν να μεταφέρουν στους ώμους τους τα άγια αντικείμενα, για τα οποία ήταν υπεύθυνοι.
greek
Εἰς δὲ τοὺς υἱοὺς Καὰθ δὲν ἔδωκε· διότι ἡ ἐν τῷ ἁγιαστηρίῳ ὑπηρεσία αὐτῶν ἦτο νὰ βαστάζωσιν ἐπ᾿ ὤμων.