Numbers 8:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
Eπειδή, αυτοί είναι δοσμένοι ως δώρο σε μένα από ανάμεσα από τούς γιους Iσραήλ· στη θέση εκείνων που διανοίγουν κάθε μήτρα, όλων των πρωτότοκων των γιων Iσραήλ, τους πήρα για τον εαυτό μου.
Greek Modern 1904
Διοτι ουτοι ειναι δεδομενοι δωρον εις εμε εκ μεσου των υιων Ισραηλ· αντι των διανοιγοντων πασαν μητραν, παντων των πρωτοτοκων των υιων Ισραηλ ελαβον αυτους εις εμαυτον.
Greek Modern FPB
Επειδή, αυτοί είναι δοσμένοι ως δώρο σε μένα από ανάμεσα από τους γιους Ισραήλ· στη θέση εκείνων που διανοίγουν κάθε μήτρα, όλων των πρωτότοκων των γιων Ισραήλ, τους πήρα για τον εαυτό μου.
Greek TGV
Είναι απόλυτα αφιερωμένοι σ’ εμένα. Τους έχω ξεχωρίσει για τον εαυτό μου στη θέση των πρωτοτόκων των Ισραηλιτών.
greek
Διότι οὗτοι εἶναι δεδομένοι δῶρον εἰς ἐμὲ ἐκ μέσου τῶν υἱῶν Ἰσραήλ· ἀντὶ τῶν διανοιγόντων πᾶσαν μήτραν, πάντων τῶν πρωτοτόκων τῶν υἱῶν Ἰσραήλ ἔλαβον αὐτοὺς εἰς ἐμαυτόν.