Proverbs 24:29 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Nα μη πεις: Όπως έκανε σε μένα, έτσι θα κάνω σ’ αυτόν· θα απoδώσω στoν άνθρωπo σύμφωνα με τo έργo τoυ.
Greek Modern 1904
Μη ειπης, Καθως εκαμεν εις εμε, ουτω θελω καμει εις αυτον· θελω αποδωσει εις τον ανθρωπον κατα το εργον αυτου.
Greek Modern FPB
Μη πεις: Όπως έκανε σε μένα, έτσι θα κάνω σ' αυτόν· θα αποδώσω στον άνθρωπο σύμφωνα με το έργο του.
Greek TGV
Μη λες «όπως μου έκανε αυτός, κι εγώ έτσι θα του κάνω· θ’ ανταποδώσω στον καθένα ανάλογα με τα έργα του».
greek
Μή εἴπῃς, Καθὼς ἔκαμεν εἰς ἐμέ, οὕτω θέλω κάμει εἰς αὐτόν· θέλω ἀποδώσει εἰς τὸν ἄνθρωπον κατὰ τὸ ἔργον αὐτοῦ.