Proverbs 25:20 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
Σαν εκείνoν πoυ ξεντύνεται τo ιμάτιo στην ημέρα τoύ ψύχoυς, και σαν τo ξίδι επάνω σε νίτρo, έτσι είναι αυτός πoυ ψάλλει άσματα σε λυπημένη καρδιά.
Greek Modern 1904
Ως ο εκδυομενος ιματιον εν ημερα ψυχους και το οξος επι νιτρον, ουτως ειναι ο ψαλλων ασματα εις λελυπημενην καρδιαν.
Greek Modern FPB
Σαν εκείνον που ξεντύνεται το ιμάτιο στην ημέρα τού ψύχους, και σαν το ξίδι επάνω σε νίτρο, έτσι είναι αυτός που ψάλλει άσματα σε λυπημένη καρδιά.
Greek TGV
Να βγάζεις ρούχα όταν κάνει κρύο, να χύνεις ξύδι πάνω σε πληγή, έτσι είναι όταν τραγουδάς σε μια καρδιά θλιμμένη.
greek
Ὡς ὁ ἐκδυόμενος ἱμάτιον ἐν ἡμέρᾳ ψύχους καὶ τὸ ὄξος ἐπὶ νίτρον, οὕτως εἶναι ὁ ψάλλων σματα εἰς λελυπημένην καρδίαν.