Proverbs 26:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Όποιος, περνώντας, ανακατεύεται σε φιλoνικία, πoυ δεν τoν αφoρά, μoιάζει μ’ εκείνoν πoυ πιάνει ένα σκυλί από τα αυτιά.
Greek Modern 1904
Οστις διαβαινων ανακατονεται εις εριδα μη ανηκουσαν εις αυτον, ομοιαζει τον πιανοντα κυνα απο των ωτιων.
Greek Modern FPB
Όποιος, περνώντας, ανακατεύεται σε φιλονικία, που δεν τον αφορά, μοιάζει μ' εκείνον που πιάνει ένα σκυλί από τα αυτιά.
Greek TGV
Μοιάζει μ’ αυτόν που πιάνει σκύλο απ’ τ’ αυτιά, ο διαβάτης που μπερδεύεται σε ξένη φασαρία.
greek
Ὅστις διαβαίνων ἀνακατόνεται εἰς ἔριδα μή ἀνήκουσαν εἰς αὐτόν, ὁμοιάζει τὸν πιάνοντα κύνα ἀπὸ τῶν τίων.