Proverbs 28:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Eξαιτίας των αμαρτημάτων τoύ τόπoυ, πoλλoί είναι oι άρχoντές τoυ· με έναν, όμως, συνετό και νoήμoνα άνθρωπo, τo πoλίτευμά τoυ θα διαρκεί.
Greek Modern 1904
Δια τα αμαρτηματα του τοπου πολλοι ειναι οι αρχοντες αυτου· δι' ανθρωπου ομως συνετου και νοημονος το πολιτευμα αυτου θελει διαρκει.
Greek Modern FPB
Εξαιτίας των αμαρτημάτων τού τόπου, πολλοί είναι οι άρχοντές του· με έναν, όμως, συνετό και νοήμονα άνθρωπο, το πολίτευμά του θα διαρκεί.
Greek TGV
Όταν μια χώρα είναι σ’ αναταραχή, πολλοί γίνονται άρχοντες· ενώ με έναν άνθρωπο που έχει φρόνηση και γνώση, η τάξη θα παγιωθεί.
greek
Διὰ τὰ ἁμαρτήματα τοῦ τόπου πολλοὶ εἶναι οἱ ἄρχοντες αὐτοῦ· δι᾿ ἀνθρώπου ὅμως συνετοῦ καὶ νοήμονος τὸ πολίτευμα αὐτοῦ θέλει διαρκεῖ.