Ruth 2:14 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Kαι o Boόζ, την ώρα τoύ φαγητoύ, της είπε: Έλα, και φάε από τo ψωμί, και βρέξε τo ψωμί σoυ στo ξίδι. Kαι αυτή κάθησε στα πλάγια των θεριστών· και εκείνoς τής έδωσε σιτάρι φρυγανισμένo, και έφαγε, και χόρτασε, και περίσσευσε.
Greek Modern 1904
Και ειπε προς αυτην ο Βοοζ την ωραν του φαγητου, Ελθε και φαγε εκ του αρτου και βρεξον το ψωμιον σου εις το οξος. Και αυτη εκαθισεν εις τα πλαγια των θεριστων· εκεινος δε εδωκεν εις αυτην σιτον πεφρυγανισμενον, και εφαγε και εχορτασθη και επερισσευσε.
Greek Modern FPB
Και ο Βοόζ, την ώρα τού φαγητού, της είπε: Έλα, και φάε από το ψωμί, και βρέξε το ψωμί σου στο ξίδι. Κι αυτή κάθησε στα πλάγια των θεριστών· κι εκείνος τής έδωσε σιτάρι φρυγανισμένο, και έφαγε, και χόρτασε, και περίσσευσε.
Greek TGV
Την ώρα του φαγητού τής είπε ο Βοόζ: «Έλα κοντά και φάγε μαζί μας ψωμί και βούτηξε τη μπουκιά σου στο ζουμί με το ξύδι». Εκείνη κάθισε δίπλα στους θεριστές κι ο Βοόζ της πρόσφερε ψημένο στάρι κι έφαγε, χόρτασε και της περίσσεψε κιόλας.
greek
Καὶ εἶπε πρὸς αὐτήν ὁ Βοὸζ τὴν ὥραν τοῦ φαγητοῦ, Ἐλθὲ καὶ φάγε ἐκ τοῦ ἄρτου καὶ βρέξον τὸ ψωμίον σου εἰς τὸ ὄξος. Καὶ αὐτή ἐκάθισεν εἰς τὰ πλάγια τῶν θεριστῶν· ἐκεῖνος δὲ ἔδωκεν εἰς αὐτήν σῖτον πεφρυγανισμένον, καὶ ἔφαγε καὶ ἐχορτάσθη καὶ ἐπερίσσευσε.