Ruth 2:21 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
Kαι η Poυθ η Mωαβίτισσα είπε: Aυτός μoύ είπε ακόμα: Eσύ θα μένεις με τoυς ανθρώπoυς μoυ, μέχρις ότoυ τελειώσoυν oλόκληρo τoν θερισμό μoυ.
Greek Modern 1904
Και ειπεν η Ρουθ η Μωαβιτις, Αυτος με ειπε προσετι, Συ θελεις μενει μετα των ανθρωπων μου, εωσου τελειωσωσιν ολον τον θερισμον μου.
Greek Modern FPB
Και η Ρουθ η Μωαβίτισσα είπε: Αυτός μού είπε ακόμα: Εσύ θα μένεις με τους ανθρώπους μου, μέχρις ότου τελειώσουν ολόκληρο τον θερισμό μου.
Greek TGV
Τότε η Ρουθ πρόσθεσε: «Μου είπε ακόμη να μείνω με τους υπηρέτες του, ώσπου να τελειώσουν όλον το θερισμό».
greek
Καὶ εἶπεν ἡ Ῥοὺθ ἡ Μωαβίτις, Αὐτὸς μὲ εἶπε προσέτι, Σὺ θέλεις μένει μετὰ τῶν ἀνθρώπων μου, ἑωσοῦ τελειώσωσιν ὅλον τὸν θερισμὸν μου.