Song of Solomon 1:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Greek FPB
Eξαιτίας τής ευωδιάς των καλών μύρων σoυ, τo όνoμά σoυ είναι μύρo ξεχυμένo· γι’ αυτό oι νεάνιδες σε αγαπoύν.
Greek Modern 1904
Δια την ευωδιαν των καλων μυρων σου, το ονομα σου ειναι μυρον εκκεχυμενον· δια τουτο αι νεανιδες σε αγαπωσιν.
Greek Modern FPB
Εξαιτίας τής ευωδιάς των καλών μύρων σου, το όνομά σου είναι μύρο ξεχυμένο· γι' αυτό οι νεάνιδες σε αγαπούν.
Greek TGV
Τα μύρα σου ευωδιάζουνε γλυκά και τ’ όνομά σου μύρο που σκορπιέται, γι’ αυτό κι οι νιες κοπέλες σ’ αγαπούν.
greek
Διὰ τὴν εὐωδίαν τῶν καλῶν μύρων σου, τὸ ὄνομά σου εἶναι μύρον ἐκκεχυμένον· διὰ τοῦτο αἱ νεάνιδες σὲ ἀγαπῶσιν.