Song of Solomon 5:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
«Ξεντύθηκα τoν χιτώνα μoυ· πώς να τoν φoρέσω ξανά; Ένιψα τα πόδια μoυ· πώς να τα μoλύνω ξανά;».
Greek Modern 1904
Εξεδυθην τον χιτωνα μου· πως να ενδυθω αυτον; ενιψα τους ποδας μου· πως θελω μολυνει αυτους;
Greek Modern FPB
«Ξεντύθηκα τον χιτώνα μου· πώς να τον φορέσω ξανά; Ένιψα τα πόδια μου· πώς να τα μολύνω ξανά;».
Greek TGV
«Έβγαλα το χιτώνα μου· τώρα ξανά πρέπει να τον φορέσω. Τα πόδια μου τα έπλυνα· τώρα ξανά πρέπει να λερωθούν».
greek
Ἐξεδύθην τὸν χιτῶνά μου· πῶς νὰ ἐνδυθῶ αὐτόν; ἔνιψα τοὺς πόδας μου· πῶς θέλω μολύνει αὐτούς;