Song of Solomon 7:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
και o oυρανίσκoς σoυ σαν τo καλό κρασί, πoυ ρέει ευχάριστα για τoν αγαπητό μoυ, και κάνει να μιλoύν τα χείλη αυτών πoυ κoιμoύνται.
Greek Modern 1904
και ο ουρανισκος σου ως ο καλος οινος ρεων ηδεως δια τον αγαπητον μου, και καμνων να λαλωσι τα χειλη των κοιμωμενων.
Greek Modern FPB
και ο ουρανίσκος σου όπως το καλό κρασί, που ρέει ευχάριστα για τον αγαπητό μου, και κάνει να μιλούν τα χείλη αυτών που κοιμούνται.
Greek TGV
Είπα: «Θ’ ανέβω απά’ στο φοίνικα τα βάγια του θα πιάσω, θα γίνουνε τα στήθη σου σαν τα σταφύλια του αμπελιού, και της ανάσας σου η οσμή μοσκοβολιά από μήλα.
greek
καὶ ὁ οὐρανίσκος σου ὡς ὁ καλὸς οἶνος ῥέων ἠδέως διὰ τὸν ἀγαπητὸν μου, καὶ κάμνων νὰ λαλῶσι τὰ χείλη τῶν κοιμωμένων.