Zechariah 8:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Greek FPB
Aλλά, τώρα, εγώ δεν θα φέρομαι στο υπόλοιπο αυτού τού λαού, όπως στις αρχαίες ημέρες, λέει ο Kύριος των δυνάμεων.
Greek Modern 1904
Αλλα τωρα, εγω δεν θελω φερεσθαι προς το υπολοιπον του λαου τουτον καθως εν ταις αρχαιαις ημεραις, λεγει ο Κυριος των δυναμεων.
Greek Modern FPB
Αλλά, τώρα, εγώ δεν θα φέρομαι στο υπόλοιπο αυτού του λαού, όπως στις αρχαίες ημέρες, λέει ο Κύριος των δυνάμεων.
Greek TGV
Από ’δω και πέρα όμως θ’ αλλάξω συμπεριφορά απέναντι σ’ όσους επέζησαν απ’ αυτό το λαό.
greek
Ἀλλὰ τώρα, ἐγὼ δὲν θέλω φέρεσθαι πρὸς τὸ ὑπόλοιπον τοῦ λαοῦ τούτου καθὼς ἐν ταῖς ἀρχαίαις ἡμέραις, λέγει ὁ Κύριος τῶν δυνάμεων.