1 Chronicles 10:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Saul saith unto the bearer of his weapons, `Draw thy sword, and pierce me with it, lest these uncircumcised come -- and have abused me.` And the bearer of his weapons hath not been willing, for he feareth exceedingly, and Saul taketh the sword, and falleth upon it;
English ASV
Then said Saul unto his armor-bearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith, lest these uncircumcised come and abuse me. But his armor-bearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took his sword, and fell upon it.
English Amplified
Then Saul said to his armor-bearer, Draw your sword and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and abuse and make sport of me. But his armor-bearer would not, for he was terrified. So Saul took his own sword and fell on it.
English Amplified Classic Bible 1987
Then Saul said to his armor-bearer, Draw your sword and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and abuse and make sport of me. But his armor-bearer would not, for he was terrified. So Saul took his own sword and fell on it.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword and run it through me, or these uncircumcised men will come and torture me!” But his armor-bearer was terrified and refused to do it. So Saul took his own sword and fell on it.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword and run me through with it, or these uncircumcised men will come and torture me.” But his armor-bearer would not do it because he was terrified. Then Saul took his sword and fell on it.
English Darby 1890 : Public Domain
Then said Saul to his armour-bearer, Draw thy sword, and thrust me through with it; lest these uncircumcised come and abuse me. But his armour-bearer would not; for he was much afraid. So Saul took the sword and fell on it.
English EASY 2024
Saul said to the young man who carried his armour, ‘Kill me now with your sword. I do not want these foreign men to come and be cruel to me.’ But the young man would not agree to kill Saul because he was too afraid. So Saul took his own sword and he threw himself onto it so that he died.
English ERV 2006 - Only For Website
Then Saul said to his armor bearer, "Pull out your sword and use it to kill me. Then these foreigners will not hurt me and make fun of me when they come." But Saul's armor bearer was afraid. He refused to kill Saul. Then Saul used his own sword to kill himself—he fell on his sword.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and mistreat me." But his armor-bearer would not, for he feared greatly. Therefore Saul took his own sword and fell upon it.
English GNT (Good News Translation)
He said to the young man carrying his weapons, “Draw your sword and kill me, to keep these godless Philistines from gloating over me.” But the young man was too terrified to do it. So Saul took his own sword and threw himself on it.
English God's Word - GW 1995
Saul told his armorbearer, "Draw your sword! Stab me, or these godless men will come and make fun of me." But his armorbearer refused because he was terrified. So Saul took the sword and fell on it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword and run me through with it, or these uncircumcised men will come and torture me!" But his armor-bearer wouldn't do it because he was terrified. Then Saul took his sword and fell on it.
English KJV 1611
Then said Saul to his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. So Saul took a sword, and fell upon it.
English LSB
Then Saul said to his armor bearer, “Draw your sword and pierce me through with it, lest these uncircumcised come and abuse me.” But his armor bearer was not willing, for he was greatly afraid. So Saul took his sword and fell on it.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So Saul said to his armor bearer, “Draw your sword and pierce me with it, lest these uncircumcised Philistines come and make sport of me.” But his armor bearer was unwilling to do it because he was overwhelmed with fear, so Saul took the sword and fell on it himself.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Saul said to his armor bearer, "Draw your sword and thrust me through with it, otherwise these uncircumcised will come and abuse me." But his armor bearer would not, for he was greatly afraid. Therefore Saul took his sword and fell on it.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword and thrust me through with it, that these uncircumcised may not come and maltreat me." But the armor-bearer, in great fear, refused. So Saul took his own sword and fell on it;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Saul told his armor bearer, “Draw your sword and stab me with it. Otherwise these uncircumcised people will come and torture me.” But his armor bearer refused to do it, because he was very afraid. So Saul took the sword and fell on it.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Saul spoke to the man who was carrying his armor. He said, "Pull out your sword. Stick it through me. If you don't, those men who aren't circumcised will come and hurt me badly." But the man was terrified. He wouldn't do it. So Saul took his own sword and fell on it.
English NIV
Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword and run me through, or these uncircumcised fellows will come and abuse me." But his armor-bearer was terrified and would not do it; so Saul took his own sword and fell on it.
English NKJ 1982
Then Saul said to his armorbearer, “Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised men come and abuse me.” But his armorbearer would not, for he was greatly afraid. Therefore Saul took a sword and fell on it.
English NLT
Saul groaned to his armor bearer, "Take your sword and run me through before these pagan Philistines come and humiliate me." But his armor bearer was afraid and would not do it. So Saul took his own sword and fell on it.
English NRSV 1989 - Only for website
Then Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword, and thrust me through with it, so that these uncircumcised may not come and make sport of me." But his armor-bearer was unwilling, for he was terrified. So Saul took his own sword and fell on it.
English RSV (Revised Standard Version)
Then Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and make sport of me.” But his armor-bearer would not; for he feared greatly. Therefore Saul took his own sword, and fell upon it.
English TL (The Living Bible) (1971)
He cried out to his bodyguard, “Quick, kill me with your sword before these uncircumcised heathen capture and torture me.“ But the man was afraid to do it, so Saul took his own sword and fell against its point; and it pierced his body.
English Tyndale 1537
Then said Saul to his weapon bearer draw thy sword and thrust me thorow therewith, that these uncircumcised come not and do me shame. And his weapon bearer would not, but feared exceedingly. Whereupon Saul caught a sword and fell upon it.