1 Chronicles 10:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and strip him, and bear away his head, and his weapons, and send into the land of the Philistines round about to proclaim tidings [to] their idols and the people,
English ASV
And they stripped him, and took his head, and his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings unto their idols, and to the people.
English Amplified
They stripped [Saul] and took his head and his armor, and sent [them] round about in Philistia to carry the news to their idols and to the people.
English Amplified Classic Bible 1987
They stripped [Saul] and took his head and his armor, and sent [them] round about in Philistia to carry the news to their idols and to the people.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They stripped Saul, cut off his head, took his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to proclaim the news in the temple of their idols and among their people.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They stripped Saul, cut off his head, took his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to spread the good news to their idols and the people.
English Darby 1890 : Public Domain
And they stripped him, and took his head, and his armour, and sent [them] into the land of the Philistines round about, to announce the glad tidings to their idols, and to the people.
English EASY 2024
They removed everything from Saul's dead body. They took away his head and his weapons. Then they sent men through all the country of the Philistines with the news of Saul's death. These men told the news to all their people and to their idols as well.
English ERV 2006 - Only For Website
The Philistines took things from Saul's body. They took Saul's head and armor. They sent messengers through all their country to tell the news to their false gods and to their people.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And they stripped him and took his head and his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to carry the good news to their idols and to the people.
English GNT (Good News Translation)
They cut off Saul's head, stripped off his armor, and sent messengers with them throughout Philistia to tell the good news to their idols and to their people.
English God's Word - GW 1995
They stripped him and took his head and his armor. Then they sent men throughout Philistine territory to tell their idols and the people this good news.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They stripped Saul, cut off his head, took his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to spread the good news to their idols and their people.
English KJV 1611
And when they had stripped him, they took his head, and his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to carry tidings unto their idols, and to the people.
English LSB
So they stripped him and took his head and his weapons and sent them all around the land of the Philistines, to proclaim the good news to their idols and to the people.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So they stripped Saul and took his head and his armor, and sent word throughout the land of the Philistines to carry the good news to their idols and to the people.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So they stripped him and took his head and his armor and sent messengers around the land of the Philistines to carry the good news to their idols and to the people.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They stripped him, cut off his head, and took his armor; these they sent throughout the land of the Philistines to convey the good news to their idols and their people.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They stripped his corpse, and then carried off his head and his armor. They sent messengers throughout the land of the Philistines proclaiming the news to their idols and their people.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So they took what they wanted from Saul's body. They took his head and his armor. Then they sent messengers through the whole land of the Philistines. They announced the news to the statues of their gods. They also announced it among their people.
English NIV
They stripped him and took his head and his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to proclaim the news among their idols and their people.
English NKJ 1982
And they stripped him and took his head and his armor, and sent word throughout the land of the Philistines to proclaim the news in the temple of their idols and among the people.
English NLT
So they stripped off Saul's armor and cut off his head. Then they proclaimed the news of Saul's death before their idols and to the people throughout the land of Philistia.
English NRSV 1989 - Only for website
They stripped him and took his head and his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to carry the good news to their idols and to the people.
English RSV (Revised Standard Version)
And they stripped him and took his head and his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines, to carry the good news to their idols and to the people.
English TL (The Living Bible) (1971)
So they stripped off Saul's armor and cut off his head; then they displayed them throughout the nation and celebrated the wonderful news before their idols.
English Tyndale 1537
And when they had stripped him they took his head and his harness and sent them into the land of the Philistines round about to shew tidings unto their gods(Idols) and to the people.