1 Chronicles 12:40 — Compare Translations

26 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And also those near unto them, unto Issachar, and Zebulun, and Naphtali, are bringing in bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen -- food of fine flour, fig-cakes and grape-cakes, and wine, and oil, and oxen, and sheep, in abundance, for joy [is] in Israel.
English ASV
Moreover they that were nigh unto them, even as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, victuals of meal, cakes of figs, and clusters of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep in abundance: for there was joy in Israel.
English Amplified
Also those who were near them from as far as Issachar, Zebulun, and Naphtali brought food on donkeys, camels, mules, and oxen, abundant supplies of meal, cakes of figs, bunches of raisins, wine, oil, oxen, and sheep, for there was joy in Israel.
English Amplified Classic Bible 1987
Also those who were near them from as far as Issachar, Zebulun, and Naphtali brought food on donkeys, camels, mules, and oxen, abundant supplies of meal, cakes of figs, bunches of raisins, wine, oil, oxen, and sheep, for there was joy in Israel.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And their neighbors from as far away as Issachar, Zebulun, and Naphtali came bringing food on donkeys, camels, mules, and oxen—abundant supplies of flour, fig cakes and raisin cakes, wine and oil, oxen and sheep. Indeed, there was joy in Israel.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
In addition, their neighbors from as far away as Issachar, Zebulun, and Naphtali came and brought food on donkeys, camels, mules, and oxen — abundant provisions of flour, fig cakes, raisins, wine and oil, herds, and flocks. Indeed, there was joy in Israel.
English Darby 1890 : Public Domain
And there they were with David three days, eating and drinking; for their brethren had prepared for them;
English EASY 2024
People also came from places as far away as Issachar, Zebulun and Naphtali. They brought food on donkeys, camels, mules and oxen. So there was plenty of flour to make bread, and lots of figs, raisins, wine, olive oil, cows and sheep. All the Israelites had a very happy party!
English ERV 2006 - Only For Website
Also, their neighbors from the areas where the tribes of Issachar, Zebulun, and Naphtali live brought food on donkeys, camels, mules, and cattle. They brought much flour, fig cakes, raisins, wine, oil, cattle, and sheep. The people in Israel were very happy.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And also their relatives, from as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, came bringing food on donkeys and on camels and on mules and on oxen, abundant provisions of flour, cakes of figs, clusters of raisins, and wine and oil, oxen and sheep, for there was joy in Israel.
English God's Word - GW 1995
Also, their neighbors as far as the territories of Issachar, Zebulun, and Naphtali brought food on donkeys, camels, mules, and oxen. There was plenty of flour, fig cakes, raisins, wine, olive oil, cattle, and sheep, because Israel was celebrating.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
In addition, their neighbors from as far away as Issachar, Zebulun, and Naphtali came bringing food on donkeys, camels, mules, and oxen-- abundant provisions of flour, fig cakes, raisins, wine and oil, oxen, and sheep. Indeed, there was joy in Israel.
English KJV 1611
Moreover they that were nigh them, even unto Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, and meat, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep abundantly: for there was joy in Israel.
English LSB
Moreover those who were near to them, even as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, brought food on donkeys, camels, mules, and on oxen, great provisions of flour, fig cakes and bunches of raisins, wine, oil, oxen, and sheep. There was gladness indeed in Israel.
English MEV 2014 (Modern English Version)
and also the ones who were as near to them as Issachar, Zebulun, and Naphtali were bringing bread on donkeys, on camels, on mules, and on oxen, food of fine flour, fig cakes, raisins, wine, oil, herds, and flocks in abundance, for there was joy in Israel.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Moreover those who were near to them, even as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, brought food on donkeys, camels, mules and on oxen, great quantities of flour cakes, fig cakes and bunches of raisins, wine, oil, oxen and sheep. There was joy indeed in Israel.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They remained with David for three days, feasting and drinking, for their brethren had prepared for them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Also their neighbors, from as far away as Issachar, Zebulun, and Naphtali, were bringing food on donkeys, camels, mules, and oxen. There were large supplies of flour, fig cakes, raisins, wine, olive oil, beef, and lamb, for Israel was celebrating.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Their neighbors also brought food. They brought it on donkeys, camels, mules and oxen. They came from as far away as the territories of Issachar, Zebulun and Naphtali. There was plenty of flour, fig cakes, raisin cakes, wine, olive oil, cattle and sheep. The people of Israel brought all of those things because they were so happy.
English NIV
Also, their neighbors from as far away as Issachar, Zebulun and Naphtali came bringing food on donkeys, camels, mules and oxen. There were plentiful supplies of flour, fig cakes, raisin cakes, wine, oil, cattle and sheep, for there was joy in Israel.
English NKJ 1982
Moreover those who were near to them, from as far away as Issachar and Zebulun and Naphtali, were bringing food on donkeys and camels, on mules and oxen—provisions of flour and cakes of figs and cakes of raisins, wine and oil and oxen and sheep abundantly, for there was joy in Israel.
English NLT
And people from as far away as Issachar, Zebulun, and Naphtali brought food on donkeys, camels, mules, and oxen. Vast supplies of flour, fig cakes, raisins, wine, olive oil, cattle, and sheep were brought to the celebration. There was great joy throughout the land of Israel.
English NRSV 1989 - Only for website
And also their neighbors, from as far away as Issachar and Zebulun and Naphtali, came bringing food on donkeys, camels, mules, and oxen-- abundant provisions of meal, cakes of figs, clusters of raisins, wine, oil, oxen, and sheep, for there was joy in Israel.
English RSV (Revised Standard Version)
And also their neighbors, from as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, came bringing food on asses and on camels and on mules and on oxen, abundant provisions of meal, cakes of figs, clusters of raisins, and wine and oil, oxen and sheep, for there was joy in Israel.
English TL (The Living Bible) (1971)
People from nearby and from as far away as Issachar, Zebulun, and Naphtali brought food on donkeys, camels, mules, and oxen. Vast supplies of flour, fig cakes, raisins, wine, oil, cattle, and sheep were brought to the celebration, for joy had spread throughout the land.
English Tyndale 1537
Moreover they that were nigh to them, as Isacar, Zabulon and, Nephthali brought bread on asses, Camels, mules and oxen, and meat: flour, figs, raisins, wine, oil, oxen, and sheep abundantly. For there was mirth in Israel.