1 Chronicles 14:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and David asketh of God, saying, `Do I go up against the Philistines -- and hast Thou given them into my hand?` And Jehovah saith to him, `Go up, and I have given them into thy hand.`
English ASV
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And Jehovah said unto him, Go up; for I will deliver them into thy hand.
English Amplified
David asked God, Shall I go up against the Philistines? And will You deliver them into my hand? And the Lord said, Go up, and I will deliver them into your hand.
English Amplified Classic Bible 1987
David asked God, Shall I go up against the Philistines? And will You deliver them into my hand? And the Lord said, Go up, and I will deliver them into your hand.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So David inquired of God, “Should I go up against the Philistines? Will You deliver them into my hand?” “Go,” replied the Lord, “for I will deliver them into your hand.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
so David inquired of God, “Should I attack the Philistines? Will you hand them over to me?” The LORD replied, “Attack, and I will hand them over to you.”
English Darby 1890 : Public Domain
And David inquired of God saying, Shall I go up against the Philistines, and wilt thou give them into my hand? And Jehovah said to him, Go up; and I will give them into thy hand.
English EASY 2024
David asked God, ‘Should I go and attack the Philistines? Will you put them under my power?’ The Lord answered him, ‘Yes, go and attack the Philistines. I will help you to win against them.’
English ERV 2006 - Only For Website
David asked God, "Should I go and fight the Philistines? Will you let me defeat them?" The Lord answered David, "Go. I will let you defeat the Philistines."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And David inquired of God, "Shall I go up against the Philistines? Will you give them into my hand?" And the LORD said to him, "Go up, and I will give them into your hand."
English GNT (Good News Translation)
David asked God, “Shall I attack the Philistines? Will you give me the victory?” The Lord answered, “Yes, attack! I will give you the victory!”
English God's Word - GW 1995
David asked God, "Should I attack the Philistines? Will you hand them over to me?" The Lord answered him, "Attack! I will hand them over to you."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
so David inquired of God, "Should I go to war against the Philistines? Will You hand them over to me?" The LORD replied, "Go, and I will hand them over to you."
English KJV 1611
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? And wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.
English LSB
Then David asked of God, saying, “Shall I go up against the Philistines? And will You give them into my hand?” And Yahweh said to him, “Go up, for I will give them into your hand.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then David inquired of the Lord, saying, “Should I go up against the Philistines? Will You give them into my hand?” The Lord answered, “Go up against them, and I will give them into your hand.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
David inquired of God, saying, "Shall I go up against the Philistines? And will You give them into my hand?" Then the LORD said to him, "Go up, for I will give them into your hand."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
David inquired of God, "Shall I advance against the Philistines, and will you deliver them into my power?" The LORD answered him, "Advance, for I will deliver them into your power."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
David asked God, “Should I march up against the Philistines? Will you hand them over to me?” The LORD said to him, “March up! I will hand them over to you!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So David asked God for advice. He said, "Should I go and attack the Philistines? Will you hand them over to me?" The Lord answered him, "Go. I will hand them over to you."
English NIV
so David inquired of God: "Shall I go and attack the Philistines? Will you hand them over to me?" The LORD answered him, "Go, I will hand them over to you."
English NKJ 1982
And David inquired of God, saying, “Shall I go up against the Philistines? Will You deliver them into my hand?” The Lord said to him, “Go up, for I will deliver them into your hand.”
English NLT
So David asked God, "Should I go out to fight the Philistines? Will you hand them over to me?" The LORD replied, "Yes, go ahead. I will give you the victory."
English NRSV 1989 - Only for website
David inquired of God, "Shall I go up against the Philistines? Will you give them into my hand?" The LORD said to him, "Go up, and I will give them into your hand."
English RSV (Revised Standard Version)
And David inquired of God, “Shall I go up against the Philistines? Wilt thou give them into my hand?” And the Lord said to him, “Go up, and I will give them into your hand.”
English TL (The Living Bible) (1971)
and David asked the Lord, “If I go out and fight them, will you give me the victory?“ And the Lord replied, “Yes, I will.“
English Tyndale 1537
And David asked God saying: shall I go against the Philistines and wilt thou deliver them into mine hands? And the LORD said to him: go, for I will deliver them into thine hand.